2026年4月11日至12日,湖南省翻译工作者协会第31届年会暨学术研讨会在湘潭市顺利举办。本次会议由湖南省翻译工作者协会主办、湖南科技大学承办,以“数智赋能 守正创新:新时代的外语学科建设与中国自主知识体系建构“为核心主题,吸引了全省各高校及相关机构300余名外语与翻译领域的专家学者、青年才俊齐聚一堂、共襄盛会。我院贺学耘教授、黄院丹博士、宁娜博士带领2023级研究生王超、徐洁、李攀、陈春媚、贺丽云,2024级研究生孙雪鸿、王君,2025级研究生陈艳、谢艾杉全程参会,深度参与大会各项议程,积极交流学习、凝聚行业共识。

作为湖南省翻译界规格最高的学术盛会,本次大会议程设置丰富紧凑、内容务实扎实。4月12日上午,大会开幕式隆重举行,湖南科技大学副校长尹风雨、中国翻译协会常务副秘书长邢玉堂、湖南省翻译工作者协会会长曾艳钰先后发表致辞,分别围绕翻译教育服务国家战略与湖南地方发展、湖南省翻译协会的行业使命与工作成效、新时代翻译学科建设与人才培育等重点方向,分享见解、部署方向,为大会顺利开展奠定坚实基础。
开幕式后,大会进入主题报告环节。8位国内外知名专家学者齐聚一堂,带来翻译领域前沿学术分享,为参会人员呈现了一场高质量的学术盛宴。湖南师范大学蒋洪新院士深入剖析了高端翻译人才培养面临的现实困境与发展路径,为人才培育工作指明方向;湖南大学刘正光教授依托认知语言学理论,系统解读了文学文本的语言表达逻辑与话语传播效应;中南大学范武邱教授聚焦中国现当代文学作品书名英译实践,深入探讨了文学翻译中文化内涵与审美价值的双重传递路径;南华大学李广伟教授聚焦中国典籍外译,构建了科学完善的儒家典籍海外传播效果评价体系,为中华优秀传统文化对外传播提供了理论支撑;英国贝尔法斯特女王大学David Johnston教授重点阐释了人工智能时代翻译实践的人文内核与价值坚守,厘清了技术赋能与人文传承的辩证关系;湖南农业大学季红琴教授、湘潭大学胡强教授、湖南科技大学李菊花教授分别围绕复合型外语人才培养路径、非洲研究的广域拓展与集群建设、中外文学交流创新等前沿领域,分享了最新研究成果与实践经验,为全省翻译学科高质量建设提供了新思路、新借鉴。
本次大会同步设置四大专题分论坛与四组青年英才论坛,形成主报告引领、分论坛深耕、青年论坛赋能的多元研讨格局。4月11日晚,青年英才论坛研讨如期举行,我院2023级研究生王超以《社会学视角下<聊斋志异>宋贤德译本译者行为探究》为题作专题汇报,立足社会学研究视角,深入探析中国古典文学典籍翻译中的译者行为规律与文化传播逻辑;2024级研究生王君以《基于艺术路径的湖湘红色文化高校青年圈层传播效能提升策略研究——以1946伟德国际源自英国为例》为题分享研究成果,聚焦湖湘红色文化传播痛点,为本土红色文化的跨文化、年轻化传播提供了全新研究视角与实践思路。
4月12日下午,各专题分论坛如期开展,我院多名研究生积极参与交流汇报,在不同研讨组别中展现了扎实的专业素养与良好的学术风采。其中,翻译理论与实践1组中,2023级研究生贺丽云以《汉语流水句英译中主语的选择及翻译策略研究》为题作专题汇报,立足汉英句式核心差异,深入探析对应的翻译实践方法与优化路径,为同类句式翻译提供了实践参考;2024级研究生孙雪鸿以《湖湘红色文化跨文化阐释策略研究》为题作汇报,聚焦湖湘红色文化的翻译表达技巧与跨文化传播路径,展开深入探讨与交流。翻译理论与实践2组中,2023级研究生陈春媚以《深度翻译模式下比勒尔<山海经>英译本内副文本研究》为题分享研究成果,围绕典籍翻译范式展开深入探讨,为古典典籍翻译研究提供了新的切入点;2023级研究生李攀以《新媒体语境下中国文学译介与传播模式探究——以<三体>英译本为例》为题作汇报,系统分析了新媒体环境下中国文学翻译的传播新形态、新路径。语言学与外语教学组中,2023级研究生徐洁以《国内近十年红色旅游文化翻译研究综述》为题作汇报,全面梳理了红色文旅翻译领域的研究脉络、核心热点与发展方向,为该领域后续研究提供了清晰参考;2025级研究生陈艳、谢艾杉则以《湖湘红色文化在地方高校传播现状调查及效能提升路径研究——以1946伟德国际源自英国为例》为题,完成了专题交流分享,为地方高校红色文化传播实践提供了有益借鉴。

4月12日下午,在大会分组研讨情况总结发言环节,我院贺学耘教授受邀担任该环节主持人。主持过程中,贺学耘教授对各分论坛在翻译理论创新、翻译实践应用、数智时代翻译人才培养等核心议题上的研讨成果进行了系统梳理与精准提炼,深入剖析了新时代翻译学科发展的新趋势、新路径,提出了贴合行业发展实际、兼具专业性与指导性的见解。其发言逻辑严谨、专业务实、针对性强,充分展现了深厚的学术素养与行业洞察力,赢得了与会专家学者的高度认可与广泛共鸣。
本次年会同步开展翻译学术论文征文评选活动,我院研究生在评选中再创佳绩、斩获荣誉。其中,2023级研究生王超、2024级研究生王君的参赛论文,在全省数百篇参评作品中脱颖而出、表现突出,双双荣获三等奖。此次获奖不仅是对两位研究生个人学术能力与研究水平的充分肯定,更彰显了我院在翻译专业研究生培养方面的扎实成效与鲜明特色,进一步展现了我院外语学科人才培育的良好成果。

本次年会为全省翻译界搭建了高水平、专业化的学术交流与合作平台,全面彰显了湖南省翻译学科的创新活力、发展成效与时代风采。此次参会,不仅让我院师生精准把握了数智时代翻译学科发展的前沿动态、核心趋势,更有效拓宽了学术视野、凝聚了行业共识、积累了宝贵经验。未来,我院将以此次年会为契机,以数智赋能为重要抓手,深耕翻译学科建设,聚焦人才培养核心,着力培育兼具家国情怀、国际视野与过硬专业能力的高素质翻译人才,为推动我省翻译事业高质量发展、助力中国自主知识体系建构贡献力量。
图文|王超、孙雪鸿、王君
一审|黄院丹
二审|何文娟
终审|刘剑